um
hieróglifo que dá voz ao silêncio
De
acordo com a programação deste evento, a minha intervenção foi prevista para
secundar a exposição da professora Eliana Mara, que já escreveu, por mais de
uma vez, e com fecunda propriedade, sobre a poesia de José Inácio Vieira de
Melo. Diante da primazia da fala de Eliana, optei por ser bem mais breve do que
na primeira intervenção que fiz há pouco neste encontro.
Quando
fui convidado para participar desta mesa de poesia, na qual os centros
constelares são o engenho de Florisvaldo Mattos e a arte de José Inácio Vieira
de Melo, confesso que achei temerária e desproporcional a presença de uma nova
voz, há pouco tempo ainda desconhecida, ao lado da figura respeitada de
Florisvaldo Mattos.
Isso
porque eu era um completo ignorante das artes e dos apartes de Inácio, vivente
das Alagoas retirado cá pras bandas da Bahia. Temia que a poesia solar de
Florisvaldo Mattos projetasse sombra sobre o outro lado. Mas depois de uma
primeira leitura, ainda de forma ligeira e transversal, de alguns versos de
Inácio Vieira de Melo, vi que não estava diante de um simples iniciante dos
caminhos da escrita, mas de um poeta, com pleno direito de se fazer ouvir.
Justifica-se,
portanto, a presença do alagoano ao lado do grapiúna. Na verdade, são dois sóis
que brilham em pontos diversos e com intensidades singulares e múltiplas.
Curiosamente,
os temas dos dois poetas se afastam e se achegam.
A
Espanha, entremeada na poesia de Florisvaldo Mattos, aparece em forma de “Bodas
de sangue” no verso de José Inácio.
Se, no
“Soneto Rural” do livro Reverdor,
Florisvaldo recolhe “pastoral envelhecida / ao som da flauta”, por sua vez,
José Inácio, não mais em forma de soneto, mas através do poema livre nominado
“Rural”, anuncia:
“Eu vou
pra roça, ajudar o dia amanhecer (...)
e
sentir a chuva de leite em meus olhos.”
“Eu vou
pra roça, lá o documento é a palavra.”
Este
verso que fecha a porteira do poema “Rural” abre para nós uma encruzilhada na
qual escolho dois caminhos de significância. No primeiro, o poeta retoma o
valor moral de um compromisso assumido nos tempos de antanho. Na roça, não é
preciso firmar escritura para manter a palavra. O documento é o próprio
sujeito. Ou: o homem é a palavra; e a palavra é o homem.
Observe-se
que ao criar uma ambivalência para a expressão escritura, aqui tratada como
documento, mas que remete também à arte da escrita, estamos tão somente
explorando as possibilidades deste verso de José Inácio: “Eu vou pra roça, lá o
documento é a palavra.”
Vejam a
ressonância árcade do sentido. Lembre-se que os poetas do século XVIII,
cansados da empolada erudição neoclássica dos séculos anteriores, especialmente
no maneirismo, contraditoriamente, elegeram o campo como espaço das suas
elucubrações poéticas. Se o ruído vulgar das cidades, apinhadas de gente confusa,
não permitia o medrar da palavra, plena de som e de sentido, a figuração do
campo assegura o fluir da poesia no sopro do vento, no canto das aves, na calma
dos dias esquecidos do relógio e medidos somente pela chegada e pela partida do
sol. E da lua.
Ora, o
verso do catingueiro Zé Inácio insiste: “Eu vou pra roça, lá o documento é a
palavra.” Se na cidade são os documentos que valem em lugar do homem, as
debêntures, as letras de câmbio, os títulos legais; no campo, podemos viver
esquecidos de toda essa parafernália infernal. Na roça o homem é a sua palavra.
E aqui
estamos no campo da palavra poética, a linguagem como morada do ser, na
concepção de Heidegger. Ou do versículo de João:
“No
princípio era o verbo”.
A
palavra mítica, divina, constrói o mundo, a partir do nada. A palavra poética,
humana, constrói o homem, a partir do sentido. A frase “o documento é a
palavra” significa também: o que importa é a palavra, seu som, seu ritmo, seu
sentido, sua poesia.
Eis
porque vale a pena aceitar o convite do catingueiro Inácio e ir para a roça
montado na garupa do seu cavalo Centauro. No seu mundo rural, enquanto ele
sente a chuva de leite nos olhos, nós podemos sentir os respingos da poesia das
suas palavras.
E que
não se pense que a ausência dos apetrechos que entopem, atulham as casas, as
ruas, as lojas e as cidades torna o campo um lugar ermo onde se vive a esmo.
Não. No seu “Registro da fala do silêncio” o poeta Vieira de Melo ensina que o
silêncio “é um hieroglífico poema”. Ou, podemos dizer, para concluir, que o
poema é um hieróglifo que dá voz ao silêncio.
BIBLIOGRAFIA
MELO,
José Inácio Vieira de. A infância do
centauro; poesia. Ilustrações de Juraci Dórea. São Paulo, Escrituras, 2007,
136 p.
MELO,
José Inácio Vieira de. Roseiral;
poesia. São Paulo, Escrituras, 2010, 108 p.
MELO,
José Inácio Vieira de. Cavaleiro de fogo; blog.
http://jivmcavaleirodefogo.blogspot.com/
_______________________
José
Inácio Vieira de Melo: um hieróglifo que dá voz ao silêncio. Texto
apresentado ao evento da série “Encontros Literários”, realizado na Academia de
Letras da Bahia, no dia 16 de maio de 2010.
Nenhum comentário:
Postar um comentário